Intitulé du projet :

Building a Bilingual Database on the Circulation of Enamels Between France and China (mid 17th-mid 19th century): Towards a Global History of Technology

Porteur du projet :

Bing Zhao

Etablissement porteur :

EPHE

Etablissements partenaires :

Collège de France – EHESS

Axe de l’IRIS Etudes Globales ou projet transversal :

Axe : « Perspectives globales sur la longue durée à travers le prisme de l’Asie »

Résumé du projet :

Ce projet PSL relève d’un des volets du projet de LIA TrEnamelFC (2017-2020), qui consiste en une étude de cas de la circulation des objets émaillés et des techniques de l’émail entre la France et la Chine du milieu du XVIIe au milieu du XIXe s. Son objectif est de dépasser deux écueils auxquels les travaux précédents ont été confrontés : une vision euro-centrique à travers les écrits des Jésuites et une hypothèse diffusionniste fondée sur le parallélisme stylistique. Il s’agit de restituer une histoire des échanges à « plusieurs voix » et avec une réalité multiple. Les principaux résultats attendus de cette étude interdisciplinaire consistent en : 1) établissement de deux bases de données bilingues des archives et des données physico-chimiques ; 2) traduction et publication de deux corpus d’archives chinoises et françaises en Chine et en France. Le soutien du PSL permettrait la réalisation d’un travail essentiel sur les archives chinoises (traduction, publication et base de données).

Durée du projet (pour les colloques, date de l’événement) :

Mai 2017 – Décembre 2020 (44 mois)

Site internet du projet :

https://trenamelfc.hypotheses.org/

 

***

Conférences

Les 25 juin et 12 juillet 2018, Mme HAN Qian et M. YANG Yong, du Département des arts du Musée du Palais de Pékin, donneront deux conférences à l’occasion de leur visite en France.

Les conférenciers s’exprimeront en chinois et une traduction simultanée sera assurée.
Un cocktail vous attendra après les conférences.

***

25 juin 2018, 16h, Université Paris 6, « La disposition des fleurs au Palais des Qing (1644-1911) »

Mme HAN Qian, (Musée du Palais de Pékin, Département des objets d’art)

La conférence de Mme HAN Qian aura lieu le 25 juin à 16h à l’Université Paris 6 Salle 101, Tour 32, 1et étage, couloir 32-42 (UFR CHIMIE).  Le jour de la conférence, il vous suffira de suivre les panneaux d’indication une fois arrivés au 1e étage de la tour 32. Mme HAN nous parlera de la disposition des fleurs dans le Palais et les ustensiles utilisés.

 

La conférence se tiendra à partir de 16h00 et aura lieu à l’Université Paris 6 Salle 101, Tour 32, 1et étage, couloir 32-42 (UFR CHIMIE). Le jour de la conférence il vous suffira de suivre les panneaux d’indication une fois arrivés au 1e étage de la tour 32.

La conférence se tiendra de 10h à 12h et aura lieu à l’EHESS, 54 Bd Raspail, bâtiment A, salle 737.

***

 

Colloque international

Les présents diplomatiques
entre la Chine et l’Europe aux XVIIe-XVIIIe siècles

***
17-18世纪中国与欧洲
外交礼品往来
***
Diplomatic Gifts
between China and Europe
in the 17th-18th centuries

4 et 5 mai 2017, Paris

Peut-on employer le terme « cadeaux diplomatiques » pour ce qui concerne les XVIIe-XVIIIe siècles entre la Chine et les pays européens, alors que dans la tradition chinoise, tout pays étranger n’était qu’un vassal devant l’empereur de Chine ? Nous regroupons en fait sous ce terme tous les objets destinés à être offerts par une cour européenne ou un membre de la famille royale ou aristocratique à l’empereur de Chine, aux princes, et aux mandarins, et réciproquement.

Dans ce contexte des échanges officiels, les présents soigneusement choisis sont porteurs d’une fonction politique de faire-valoir, en plus des caractéristiques formelles propres aux objets dotés de pouvoirs de séduction. Agissant ainsi comme objets de pouvoir et de courtoisie, leur nature est ambivalente : les caractéristiques intrinsèques (esthétique, économique et technique) doivent refléter aussi bien l’identité de celui qui offre que celle de celui qui reçoit. En plus de la matérialisation du pouvoir suprême, les objets « exotiques » de prestige par excellence, assument également de multiples autres fonctions sociales entre autres, le témoignage de respect et de confiance, le moyen d’introduction et d’obtention de faveurs.

Le colloque sera l’occasion de faire dialoguer entre elles les sources primaires, en particulier les archives (imprimées et surtout manuscrites) issues de traditions textuelles différentes et de contextes sociaux qui s’ignoraient. L’objectif est de construire une histoire des échanges à « plusieurs voix » et à une réalité sociale multiple.

4 mai 2017
Salon de la Maison de l’Asie
22, avenue du Président Wilson, 75016, Paris

9h00-9h15
Introduction

Bing Zhao 赵冰 (Centre de recherche sur les civilisations de l’Asie orientale)
Le projet LIA TrEnamelFC et la question de l’efficacité des objets diplomatiques // 珐琅技术中法联合实验室和外交礼品的社会功能 // The LIA TrEnamelFC Project and the Question of the Efficacy of Diplomatic Objects

9h15-10h15
1ère session
« Les premiers échanges sino-français : pratiques et acteurs »

Présidence de séance : Catherine Jami 嘉玲(Centre Chine, Corée, Japon)

9h15-9h45 : Stéphane Castelluccio (Centre André Chastel)
Louis XIV et l’Orient : séduire et être séduit // 路易十四与东方:诱惑与被诱惑 // Louis XIV and the Orient: To Seduce and Be Seduced

9h45-10h15 : Nathalie Monnet (Bibliothèque nationale de France)
Diplomatie jésuite ou diplomatie d’Etat ? // 耶稣会外交还是国家外交 ? // Jesuit Diplomacy or State Diplomacy?

10h30-12h30
2e session
« Les objets émaillés,
cadeaux privilégiés des échanges sino-européens
aux XVIIe-XVIIIe siècles »

Présidence de séance : Sébastien Pautet (Identités, Cultures, Territoires)

10h30-11h00 : Emily Byrne Curtis (chercheuse indépendante)
Aspects of a Multi-faceted Process: The Circulation of Enamel Wares between the Vatican and Kangxi’s Court (1662-1722) // 康熙宫廷与梵蒂冈之间的珐琅器物互赠

11h00-11h30 : Isabelle Landry-Deron 蓝莉 (Centre Chine, Corée, Japon)
La circulation des objets émaillés entre la France et la Chine d’après les sources missionnaires françaises // 从传教士书信看中法之间珐琅器物的流动 // The Circulation of Enameled Objects Between France and China According to French Jesuit Missionary Sources

11h30-12h15 : Li Zhang 张丽 (Département des objets d’art, Musée du Palais de Pékin)
L’évolution de la technique des émaux peints en Chine au contact de l’Europe // 画珐琅工艺在清宫中的发展 // Evolution of the Technique of Painted Enamels in China in Relation to Contact with Europe

12h15-12h45 : Bing Zhao (Centre de recherche sur les civilisations de l’Asie orientale)
Nouveaux regards sur les objets européens introduits à la cour des Mandchous aux XVIIe-XVIIIe siècles : le cas des objets émaillés // 17-18世纪欧洲礼品在清宫:以珐琅器物为例 // New Approaches to the Impact of European Objects Introduced into the Manchu Court in the 17th–18th Centuries: The Case of Enameled Objects 

 

5 mai 2017
U
niversité Paris Diderot, place Paul Ricoeur, 75013 Paris
Bâtiment Olympe de Gouge, salle M019

9h15-10h45
3e session
« Les échanges étatiques sino-européens
de la 2e moitié du XVIIIe siècle »

Présidence de séance : Liliane Hilaire-Pérez (ICT/Centre Alexandre Koyré)

9h15-10h00 : Guo Fuxiang 郭福祥 (Département de la vie curiale, Musée du Palais de Pékin)
Tribut ou cadeaux diplomatiques : le devenir des objets offerts par la mission Macartney à la cour des Qing // 礼品与贡品:英国马嘠尔尼使团的礼品及其在清宫的境遇  // Tribute or Diplomatic Gifts: The Fate of Objects Offered by the Macartney Mission to the Qing Court

10h00-10h45 : John Finlay (Centre Chine Corée Japon)
Henri Bertin and the Presents from Louis XV to the Qianlong Emperor //  亨利 贝儿丹与路易十五送给乾隆皇帝的礼品

11h00-13h00
4e session
« Les perspectives historiques et comparatives »

Présidence de séance : Fabien Simon (Identités, Cultures, Territoires)

11h00-11h30 : Indravati Félicité (Identités, Ccultures, Territoires)
Les cadeaux diplomatiques dans les échanges entre les cours européennes et asiatiques à l’époque moderne : un aperçu des orientations de la recherche // 近代欧洲与亚洲国家之间的外交往来:当下研究方向概述 // Diplomatic Gifts in the Exchanges Between European and Asian Courts in the Modern Period: An Overview of the Approaches to Research

11h30-12h00 : Marie-Laure de Rochebrune (Musée du château de Versailles)
Les porcelaines de Sèvres envoyées en guise de cadeaux diplomatiques à l’empereur de Chine par les souverains français dans la seconde moitié du XVIIIe siècle // 18世纪后半叶法国国王送给中国皇帝的赛弗尔瓷器 // Sèvres Porcelains Sent in the Form of Diplomatic Gifts to the Emperor of China from the Rulers of France in the Second Half of the 18th Century

12h00-12h30 : Françoise Wang-Toutain  (Centre de recherche sur les civilisations de l’Asie orientale)
Présents diplomatiques, Présents de longévité. Les cadeaux offerts par les dignitaires tibétains laïcs et religieux à la cour impériale mandchoue // 外交礼品,万寿礼品:藏傳佛教大喇嘛进贡给满清皇帝的礼品 // Diplomatic Gifts, Gifts of Longevity: Gifts Offered by Tibetan Lay and Religious Dignitaries to the Manchu Imperial Court

12h30-13h00 : Kee Il Choi (University of Leiden)
‘In All Things Must the Ancients be Imitated:’ Vases and Diplomacy at the Qing court // 仿古风尚:清宫的“瓶”与外交关系

https://trenamelfc.hypotheses.org/